滑稽列传

滑稽列传 原文及注释

孔子曰:“六艺【六艺:儒家六部经典,《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》。】于治一也。《礼》以节【节:节制,规范。】人,《乐》以发和【发和:促使和谐。】,《书》以道事【道事:记录往昔的事件供人学习。】,《诗》以达意【达意:传达感情。】,《易》以神化【神化:辨明世间万物的变化。】,《春秋》以义【义:微言大义。】。”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中【中:中肯。】,亦可以解纷【解纷:解决纠纷。】。 淳于髡者,齐之赘婿【赘婿:入赘的女婿。】也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝...

查看详细

滑稽列传 白话文翻译

孔子说:“六经对于治国来说,功能是一样的。《礼》的作用是规范人的言行,《乐》的作用是促使人们和谐,《书》的作用是记录往昔的事情供人学习,《诗》的作用是表达人的情感,《易》的作用是明辨天地万物的变化,《春秋》的作用是微言大义阐明人世间的道义。”太史公说:天地间的道义广阔无垠,这难道不够伟大吗!言谈话语如果能稍微切中事理,也能够排解纠纷。 淳于髡,是齐国的一个赘婿。身高不足七尺,为人滑稽,且能言善辩,数次出使各诸侯国,从未受过屈辱。齐威王在位时,喜欢用隐语,爱好彻夜举行宴饮,沉湎在饮...

查看详细