史记

中国历代史书中,以被赋予“正史”地位的“二十四史”最为重要,而“二十四史”之首就是西汉司马迁所著的《史记》。《史记》是一部贯穿古今的通史,从传说中的黄帝开始,一直写到汉武帝元狩元年(前122年),叙述了三千年左右的历史。全书略于先秦,详于秦汉,有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。
汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

太史公认为:殷朝以前的历史已经很久远了。周朝时期的爵位有五个等级:公、侯、伯、子、男。然而伯禽在鲁地、康叔在卫地,受封的封地各四百里,这是为了表示亲近亲属的情谊,褒扬创建了功德的人;在齐地分封太公吕望,让他兼有五个诸侯的封地,这是对他为国家操劳而表示尊重。周武王、成王、康王时受封的诸侯有数百个,而其中同姓的诸侯就有五十五个,他们的封地最大的不超过百里,最小的不少于三十里,要依靠他们来辅佐和捍卫王室。后来,管、蔡、康叔、曹、郑各诸侯的封地,有的超出了规定,有的遭到了削减。厉王、幽王之后,王室亏损,那些侯、伯却变为强国逐渐兴起,而周天子的势力微弱,无力拨正。这并不是周王室的品德不好,主要是由于势力已经衰败了。

汉朝兴起之后,将爵位分为两等,功大的封为王,功小的封为侯。在高祖末期,曾立下誓约,不是刘氏宗室而封王的,或者没有功劳、不是皇帝所封置而封侯的,天下的人都可以共同讨伐他们。那时高祖的子弟和同姓宗室封王的有九个,只有长沙王是异姓王,而有功劳的臣子被封为侯的有一百多位。自雁门、太原以东至辽阳一带属于燕国、代国;自常山以南,由太行山向东,过黄河、济水,从东阿、甄城以东一直延伸到海边,属于齐国、赵国;自陈县以西,南至九疑山,往东长江、淮河、谷水、泗水一带,临近会稽山,属于梁国、楚国、淮南国、长沙国。这些诸侯国都与匈奴和越族相接。而内地往北至崤山以东,都属于诸侯的封地,有些大的诸侯拥有五到六个郡,几十座城池相连,他们独立设置的百官和宫观已经超过了规定,几乎与天子相同。当时,汉王室仅仅占有三河、东郡、颍川、南阳,自江陵以西到蜀郡,北自云中到陇西,再加上内史,共有十五个郡。而公主的封地多数都在这些地区。为什么呢?天下才初步平定,能封王封侯的同姓人少,因此要广泛增强汉室子弟的力量,用来镇抚天下,以及辅佐和捍卫汉朝廷。

汉朝平定天下不过百年的时间,亲属之间日益疏远,一些诸侯骄奢淫逸,习惯了奸佞之臣的诱惑,暗中策划叛乱的行动,动作大的成为了叛党,动作小的不遵循国家的法度,因而危及到自身的性命,最后导致身死国亡。天子考察了上古政治的得失,于是采取了增加诸侯恩惠的方法,促使他们把自己的恩泽推广出去,将国邑分给自己的子弟,所以齐被分为了七个国家,赵被分为了六个国家,梁被分为了五个国家,淮南被分为了三个国家,到了天子的旁支庶子被封王、王子的旁支庶子被封侯的,就达到了一百多个。吴楚动乱的时期,前后有些诸侯由于受到谪罚而减削封地,所以燕、代没有北部边郡,吴、淮南、长沙没有南部边郡,齐、赵、梁、楚的支郡和有名的山、海都由中央政府直接管辖。诸侯们的势力逐渐被削弱,大的封国只拥有十几个城,小的封侯只占有几十里地,使他们向上足以进献贡赋,对下足以供奉祭祀,用以辅卫京师。而汉中央政府所设置的郡共有八九十个,错综地分布在诸侯国之间,就像犬牙一样相互交错地衔接,朝廷掌握着险要的关塞和有利的地势,从而增强了中央政府的力量,减弱了诸侯国的势力,使尊卑关系明确了,所有的事情也就各得其所了。

作为臣子,我司马迁慎重地记录了自高祖以来到太初时期的各诸侯国的史实,写下了他们后来的势力加强或削弱的情况,使后人得以阅览,从而从中得到教训。现在朝廷形势即使很强盛,但仍要将仁义作为治国的根本。

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

汉兴以来诸侯王年表 白话文翻译

下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《史记》精注全译,李翰文主编 司马迁 撰、《帝鉴图说》、《钦定书经图说》、《飞影阁画集》、《马骀画宝》
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..