黥布列传

黥布列传 原文及注释

黥布者,六【六:县名,今安徽省六安县一带。】人也,姓英氏。秦时为布衣【布衣:平民。】。少年,有客相之曰:“当刑而王。”及壮,坐【坐:因。】法黥【黥:在脸上刺字并涂墨的刑罚。】。布欣然笑曰:“人相我当刑而王,几是乎?”人有闻者,共俳笑【俳笑:戏笑。】之。布已论输丽山【丽山:通“骊山”,今陕西省西安市临潼境内。】,丽山之徒数十万人,布皆与其徒长豪杰交通,乃率其曹偶,亡【亡:逃跑,潜逃。】之江中为群盗。 陈胜之起也,布乃见番君,与其众叛秦,聚兵数千人。番君以其女妻之。章邯之灭陈胜,破吕...

查看详细

黥布列传 白话文翻译

黥布,是六安人,本姓英。在秦朝的时候只是个平民百姓。他在年轻的时候,有位客人曾经给他看相说:“在受刑之后会称王。”长大之后,英布因为犯法而被判处黥刑。英布欣然接受笑着说:“曾经有人给我看相,说我在受刑之后会称王,大概就是如今这样的情形了吧?”其他人听到他这么说,都挖苦嘲笑他。黥布受刑后不久,就被押往骊山做苦工,在骊山做苦工的犯人共有几十万,黥布与刑徒的头目、英雄豪杰都有往来,最后带着这些人逃到长江上做了强盗。 陈胜起兵反秦,于是黥布就去拜访番阳县令吴芮,与吴芮的部下一同反叛秦朝,...

查看详细