5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
史记
中国历代史书中,以被赋予“正史”地位的“二十四史”最为重要,而“二十四史”之首就是西汉司马迁所著的《史记》。《史记》是一部贯穿古今的通史,从传说中的黄帝开始,一直写到汉武帝元狩元年(前122年),叙述了三千年左右的历史。全书略于先秦,详于秦汉,有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。
目录
简介
日者列传 白话文翻译
当前位置:
主页
史记
日者列传
从古至今君主都是承受天命而成为帝王的,帝王的兴起又如何不是依靠卜筮的方法由天命决定的呢!这种形式在周朝时最为兴盛,等到秦朝时仍可见到。汉朝时嗣君的选定,都是取决于占卜者。太卜官员的兴起,汉朝兴起就已经出现了。
司马季主,是楚国人。在长安城的东市为人占卜。
宋忠担任中大夫,贾谊担任博士,一天他们一起外出休假,一边走着一边谈论,讨论讲述着先王圣人的治国之道,广泛地探究世道人情,两人相视感叹。贾谊说:“我听说古时的圣人,不是高居于朝廷之上,就一定身处卜筮或医师的行业之中。如今我们已见识过了三公九卿及朝中的那些士大夫,他们的才能和见识都知道了。我们试着去见识一下卜筮者的风采吧。”于是两人乘同一辆车来到市区,在卜肆筮馆中游逛。天刚刚下过雨,路上行人很少。司马季主正在馆中闲坐,有三四个徒弟在边上侍立,正在探讨天地之间的道理,日月运行的规律,阴阳吉凶的源头。宋忠、贾谊这两位大夫向司马季主拜了两拜。司马季主看到他们的外貌模样,很像是有些知识的人,于是回礼,让徒弟迎二人入坐。坐下之后,司马季主重新讲说起刚刚提到的内容,剖析天地间的终止与起源,日月星辰运行包含的规律,顺序排列及仁义的结合,按此讲述吉凶的征兆,说了几千个字,没有不遵循事理的。
宋忠、贾谊非常惊异而有所领悟,整好冠带,端正衣襟,恭谨地坐着,说:“我们观看先生的容貌,聆听先生的言辞,晚辈私下里观察当今世上,还从未曾见到过。如今先生为什么地位如此卑下,为什么从事让人瞧不起的职业呢?”
司马季主捧腹大笑说:“看起来两位大夫很像是有些道术的人,如今为何有这样浅陋的见识,为什么言辞这样粗野呢!究竟什么样的人能让先生们觉得贤能呢?又是什么样的人能让二位觉得高尚呢?现在凭什么觉得我这样的长者是卑下污秽的呢?”
宋忠、贾谊二人说:“拥有尊贵的官职和丰厚的俸禄,世人都会尊重,贤能的人才能享有它们。如今您所处的并非是那样的地位,因此称之为卑下。说话不能使人尽信,做事不符合实际,索取不合情理,因此称之为污秽。占卜者是世俗所贱视的。世人都说:‘那些占卜者多数都用夸大荒诞的言辞来博取人情,假意抬高求卜人的禄命以取悦人们,编造灾祸以忧伤人心,捏造鬼神之言以骗尽人财,贪求贵重的酬谢以为自己求得利益。’这些都是我们觉得耻辱的事情,因此说卜筮是卑下污秽的职业。”
司马季主说:“先生们暂且安坐。先生们看到过那些披散头发的男孩子吗?日月照到他们身上就走路,照不到就停下来,问他们日食月食的情况和人事吉凶,却说不出什么道理来。由此可见,能区分辨别贤与不贤的人没多少。
“贤者言行举止,遵循正直的道义,以正面的道理来劝谏君王,屡劝而不听从就选择辞官引退。他用美言赞誉别人,并不期望得到别人的回报;以行动表示憎恶别人,也并不会顾忌别人的怨恨,将对国家和百姓有利作为己任。因此倘若官职并非自己能够胜任的就不会做,俸禄与自己的功劳不符就不会要;看到一个人心术不正,纵使他身份尊贵也不会尊敬他;看到一个人行为不端,纵使他地位很高也不会屈居其下;得到官位也不因此而感到欢喜,失去官职也不因此而遗憾;倘若并非自己的过错,纵使因受到牵累而受囚禁的侮辱也不会感到愧疚。
“今天先生们所提到的贤者,都是足以让人感到羞愧的人。他们低声下气地求取晋升,过分谦恭地说话;用权势彼此勾结,用私利互相诱导;结党营私,排斥正人君子,以此求得尊宠和名誉,以此享受公家提供的俸禄;谋求私人利益,歪曲君主法令,剥削百姓财产;凭借官位作威作福,利用法令做工具,追逐私利,倒行逆施:这和手里拿着利刃去抢劫别人的人没有差别。最初试用为官的时候,竭力施展巧诈的手法,虚假粉饰个人的功劳,捏造虚假的结果欺骗君王,以此爬上显赫的地位;做官不允许贤者陈述功劳,反而自我夸耀功劳,发现假的就将它添油加醋地说成是真的,把没有当成有,把少当成多,以求得权势高位;恣意享受吃喝玩乐,驱车外出游玩,带着美姬歌女,不管父母亲人,违法犯纪,残害百姓,令公家财产虚耗:这些人本是强盗却从不拿着利矛木弓的人,是攻击别人却从不使用刀箭的人,是虐待欺凌父母却不会被治罪和弑杀国君却不会被征伐的人。你们怎么觉得这些人是高人贤才呢?
“出现了盗贼不能禁止,少数民族不服从却不能威慑,奸邪兴起却难以遏阻,官府损耗却无法整治,四时不和却不能协调,年景不好却难以调济。身怀贤才却不出来做事,这是对君主不忠;没有贤德和才能却占据官位,享受着皇上的俸禄,阻碍有贤能的人晋升,这是窃居官位;有关系的人就能进用做官,有钱财的人才能得到礼遇,这就是虚伪。你们难道没看到过猫头鹰与凤凰一同飞翔吗?兰芷、芎这些香草都被遗弃在旷野,青蒿、艾萧这些野草却茂密如树林一般,让君子引身而退难以在福斯中显露才华,你们这些人都是这样的。
“传述而不创作,这是君子本来的道义。如今占卜的人,肯定会效法天地,取象四时的变化,合乎仁义的要求,辨别筮策,定下卦象,转动栻盘,摆正筮綦,然后言说天地间的利益与损害,人事的成功与失败。过去先王创建国家,一定要先使用龟甲和蓍草占卜日月,然后才敢替代上天治理百姓;选好了吉日良辰,然后才敢进入都城;生孩子一定要先占卜一下吉凶,然后才敢受孕怀胎。自打伏羲创制八卦,周文王将其演化成了三百八十四爻象后,天下得以大治。越王句践效仿文王演制的八卦为人行事,这才攻灭了敌国,称霸天下。从这些情况来看,占卜有什么需要忧虑的呢!
“并且占卜的人,洒扫庭除,设下座位,整理好自己的帽子和腰带,然后才言说吉凶之类的事情,这是合乎礼制的行为。他们的言词能够使鬼神享受祭品,忠良的臣子因此而服侍自己的君主,孝顺的子女因此而赡养自己的双亲,慈父因此而养育自己的孩子,这些是合乎道德的表现。请求卜卦的人按照实际情况给占卜人几十上百个钱,生病的人有的因此得以痊愈,快死的人有的因此得以生还,祸灾有的因此得以避免,事情有的因此得以成功,嫁女儿娶媳妇有的因此而能够生养:这种功德,难道仅仅值几十上百个小钱吗?这就是老子所提到的‘至高无上的道德就是没有道德一样,这才是有德’。如今那些占卜的人贡献大却索取少,老子说的话难道和这样的状况有什么不一样吗?
“庄子说:‘君子内心没有挨饿和受冻的担忧,外部没有被抢劫掠夺的忧患,居于高位就谦恭谨慎,处于低位也不为害别人,这就是君子的道义。’如今卜筮的人从事的这个职业,积攒的钱财没能成堆,贮藏的物资用不到仓库,迁往异地不用辎车,行装并没有多重,停了下来就能应用,而且从没有穷尽之时。带着无法用尽的东西,在永无止境的世界中遨游,纵使是庄子自身的行为也不一定能比这样更好吧,先生们因为什么缘故而说不能从事占卜呢?上天在西北方有不足,星辰就向西北方移动;大地在东南方有塌陷,就将大海当作水池;太阳升到了正午就一定会向西落,月亮到了圆满之期就必定趋于亏损;先王留存的道术,有时存有时亡。而二位先生要求卜筮者说话一定要真实,这难道不令人感到迷惑不解吗?
“先生们可曾遇到过那些巧言善辩的人吗?商议事情,制定计划,一定会是这些人。但是他们不能凭借着一两句话让君王高兴,所以说话时一定托称先王,说话必定提及上古;思考问题,决定策略,夸赞粉饰先王的功绩,以及解释他们的失败与祸害,以此来让君王的内心恐惧或是欢喜,以期望满足自己的欲望。言辞繁复而夸张,没有比这更厉害的了。但是希望国家变得富强,事业取得成功,对皇上尽职尽忠,如果不这样做是不行的。现在的卜筮者,是解答迷惑、教化愚顽的人。那些身处愚顽迷惑的人,怎么可以凭借一两句话就能让他们变得聪明呢?因此说话不能因反复陈述而产生厌恶之情。
“所以千里马不可以和疲惫的驴驾同一辆车,凤凰不可以和燕雀同在一群,而贤人也不会和不贤的人处于同列。因此君子处身在卑下隐晦之地以避开凡夫俗子,自我隐匿以躲避世俗人伦,背地里察看天地人事及万物的道理以除去各种祸患,来彰显上天的德性,协助君王养育下民,这些人对世人的功绩很多,却并不追求尊宠的美誉。二位先生这样的人都只是会随声附和的人,怎么会知晓长者的道义呢?”
宋忠、贾谊恍惚中若有所失,茫然失色,神情怅然,面无血色,惆怅不已说不出什么。于是整理好衣衫站起身来,拜了两拜,就辞别司马季主。走起路来无精打采,出门后只能自己爬到车上,趴在车栏上,垂着头,就像透不过气来一样。
三天后,宋忠在大殿门外遇到了贾谊,于是拉着他避开众人谈论起来,彼此慨叹说:“道德越高尚就越安全,权势越大就越危险。身处显赫的位子,丧身之日就不远了。占卜虽然有不太灵验的时候,也不可能被人夺去占卜花费的钱财;要是为君主谋划不周密的话,就难有立身之地。这两种情况相比差距太大了,就如同是天冠地屦一样。这就是老子所提到的‘无名是天地万物的源头’啊。天地辽阔无垠,万物热闹和乐,有的安定,有的危难,没有人知晓自己应该身处何方。我和你,有什么资格去评论那些占卜的人呢?他们的时间过得越久就越安乐,即便是曾子(当为庄子)的道义,也和他们没什么不同吧。”
过了很长时间,宋忠被派出使匈奴,还没抵达目的地就回来了,被判了刑。贾谊做了梁怀王的太傅,怀王掉下马来不幸去世,贾谊因愧疚而绝食,含恨去世。这都是些追逐浮华而失去性命根本的人。
太史公说:古时候的占卜者之所以没有被记录下来,是因为他们的事迹很难在文献典籍中见到。等到了司马季主,我记录下他的言行并撰写了出来。
褚先生说:我担任郎官时,在长安城里游历观察,见到过那些从事占卜行业的贤明大夫,我观察这些人的起居、行路,一切行动都由着自己,整理好自己的衣服和帽子,虽然有些像乡里人,但却颇有君子的风度。遇到那些性情随、体贴人意的妇人前来占卜,他们也脸色严肃,笑不露齿。从古至今,贤良的人逃避世事习俗,有的隐居在荒野大泽中,有的生活在民间却闭口不谈世事,有的藏身于卜筮职业里以保全身家。司马季主,是楚地贤德的大夫,到长安城里游学,通晓《易经》,可以阐释黄帝与老子的道义,学识广博,见识长远。观察他对宋忠和贾谊两位大夫贵人的谈话,引用古时明王圣人的道理,原本就不是知识浅薄能力低下之辈。倒是那些凭借卜筮安身立命而且扬名千里之外的人,往往无处不在。古书中说:“富足位于上等,尊贵次之;等到身居显贵位置之后,还仍要学会一技之长使自己能够在社会上安身立命。”黄直,是位大夫;陈君夫,是名女子,二人都凭借擅长相马扬名天下。齐地的张仲和曲成侯依靠善于用剑击刺而名扬天下。留长儒凭借相猪立名。荥阳的褚氏依靠相牛而出名。能够凭借技能扬名的人很多,都有高于世俗、超出常人的风采,怎么能说得完呢。因此说:“如果不是合适的地方,无论种什么也不会生长;如果不是自己的意向,无论怎么教导他也无法成功。”家庭教导子孙,应该明察他所喜爱的事物,倘若这种喜好能够包含生存之道,就应该顺势教育并促使他成功。因此说:“管理家庭,教育子女,足以看出士人的为人;子女有了能够安身处世的职业,父亲就能够称得上是贤人。”
我做郎官时,曾经与太卜官待诏为郎的人在同一个衙署做事,他们说:“孝武帝在位时,曾召集了卜筮的各类专家前来问事,某天能够娶媳妇吗?五行家认为可以,堪舆家觉得不行,建除家认为不吉利,丛辰家觉得大凶,历家认为小凶,天人家觉得小吉,太一家认为大吉。各类专家争论不休,难以定论,只好将这种情况报告皇上。皇帝制命说:‘避开那些死凶的忌讳,应该以五行家为主。’”于是人们就采取了五行家的意见。
上一篇:
日者列传 原文及注释
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
5000言685167936
评论
日者列传 白话文翻译
:后人视今犹如今人视古,未来的底片吧,反复在我们不倦的身躯里一幕幕重演
苏打水
评论
日者列传 白话文翻译
:亘古不变的道理,在变易和不变之中,不变的是世间兴衰起落,变的人心贪嗔痴怨,时代延续着前路,真正的大同遥不可及。
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录